Cork, Irlande

Un aperçu de l’argot irlandais

Il est largement reconnu que l’accent et l’argot des Irlandais se distinguent de ceux de leurs voisins anglais. Mais ne vous inquiétez pas ! Grâce à ce guide vous saurez bien vous débrouiller quand vous partirez en séjour linguistique dans le pays des lutins.

Conversations générales

Tout d’abord cela vaut la peine d’apprendre de l’argot pour entretenir les conversations quotidiennes. Pour cela, l’une des expressions très répandue est « What’s the craic ? », que l’on utilise comme salutation entre amis. La traduction en français serait « Ça va ? » ou « Ça roule ? », mais l’expression irlandaise peut insinuer qu’on attend des ragots de la part de son interlocuteur aussi.

Synonyme de « fun », le mot « craic » fait partie du langage idiomatique et peut même décrire une personne : « She’s great craic » (she’s a fun girl). Alors si on vous dit ça, vous saurez que vous vous êtes bien intégré en Irlande ! Voici d’autres expressions utiles pour les conversations quotidiennes :

Aye = oui

Wee = petit

Bang on = exact

Donkeys years / yonks = depuis longtemps

« I haven’t been to Scotland for donkeys years / yonks ! »

(Je ne suis pas allé en Écosse depuis longtemps)

Expressions positives

Nous espérons que vous vous amuserez bien avec les Irlandais et aurez donc besoin de beaucoup de mots positifs pour vous exprimer ! L’anglais d’Irlande n’en manque pas. Après tout les Irlandais sont connus pour leur convivialité et leur bonne humeur !

Deadly*, mighty, class = génial

Gas = marrant, drôle

Sound = cool, bien

Grand = bien

*La traduction littérale de « deadly » est mortel ou meurtrier, ce qui semble assez contradictoire. Mais compte tenu du fait que l’ironie fait partie intégrante de l’humour irlandais, il n’est pas étonnant qu’ils utilisent un mot négatif comme « deadly » pour louer quoi que ce soit.

Cela se fait à l’inverse aussi : quelque chose qui ne plaît pas peut être décrit comme « brilliant » ou « great ». Un vrai casse-tête pour les étrangers moins sarcastiques !

Pub

Expressions négatives

Évidemment, la vie n’est pas parfaite et nous avons tous envie de nous plaindre de temps en temps. Voici quelques expressions pour élargir votre vocabulaire oral :

Scarlet = gêné (littéralement écarlate)

Murder = très difficile*

« Finding the restaurant was murder »

(C’était très difficile de trouver le restaurant)

*Utilisé comme verbe, « murder » signifie dans le langage familier qu’on a tellement envie de faire qqc.

« I could murder a drink »

(Je meurs d’envie de boire un verre)

To be acting the maggot = faire l’idiot (littéralement se comporter comme un asticot…)

En fait, les Irlandais ont d’innombrables manières de dire « idiot » : tool (n), muppet (n), gimp (n), spanner (n), thick (adj)… Pas besoin de ça si vous apprenez des idiomes irlandais et épatez la galerie !

Finalement, il ne fait aucun doute que vous serez fatigué après une journée remplie de cours et d’activités ludiques. Voici des adjectifs pertinents : knackered, shattered, racked.

Expressions culturelles

Enfin il y a des mots clés indispensables qui vont de pair avec la vie irlandaise.

Scald = une tasse de thé

Scoop = une boisson alcoolisée

Jacks = les toilettes (dont les Irlandais ont besoin étant donné leur prédilection pour lesdites boissons)

It’s bucketing down = il pleut des cordes

Sans aucun doute, la meilleure manière d’assimiler un langage, c’est en partant en séjour linguistique. Découvrez nos formules en Irlande ici.

Dublin

Catégorie : Comprendre

Tags:

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>